一树梨花压海棠是什么意思?
“一树梨花压海棠”,是对老少配的描述,暗含着“老牛啃嫩草”的负面评价。
相较于现代人的张狂和直白,古代人就显得比较含蓄,一些比较难为情的事,不好说出口,但转换一个思想,用诗词表达出来,既显得优美有内涵,又显得高大上,可谓是一举两得!
出自苏轼的《戏张先》。
原文如下:
十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。
鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。
释义:
八十岁的老翁娶了十八岁的新娘,满头白发苍苍与新娘漂亮的红妆形成鲜明的对比。
洞房花烛夜之时,两人就像白色的梨花和粉色的海棠在一块。
一枝梨花压海棠的意思是什么?
意思是:调侃老年丈夫娶年轻妻子。“一树梨花压海棠”是广见于明代迄今笔记小说的民间段子,目前发现的最早版本出自明代蒋一葵的《尧山堂外纪》。
直到20世纪80年代,才出现苏轼写“一树梨花压海棠”调侃张先的说法。此说法系把民间故事与历史事实混为一谈。苏轼的确曾因张先纳妾而相互和诗,苏轼写的是《张子野年八十五尚闻买妾述古令作诗》,张先的诗没流传下来。
网上有人把“一树梨花压海棠”当作是苏轼调侃张先纳妾的作品,这种说法是错的。都是写诗调侃老年丈夫娶妻,所以在流传过程中,典雅的原诗被更通俗、更直白的民间段子所取代,以至于造成很多人误以为真。
“一树梨花压海棠”也就是一目了然了:满头白发的80岁老翁张先迎娶海棠花般年轻貌美的18岁美娇人,苏轼于是借机调侃张先新婚之夜“老牛吃嫩草”。
“一树梨花压海棠”什么意思?
《一树梨花压海棠》是民间故事里的一句诗,化用自元稹诗《白衣裳》的最后一句“一朵梨花压象床”,用来调侃老年丈夫娶年轻妻子。
【作品原文】
该诗有多种版本,其中流传最广的如下:
十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。
鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。
【作品出处】
“一树梨花压海棠”是广见于明代迄今笔记小说的民间段子,目前发现的最早版本出自明代蒋一葵的《尧山堂外纪》。之后如《北华月刊》《寄庐茶座》《拾慧篇》等书都收录有类似的段子,故事主人公和诗句各有不同,但都没说作者是苏轼,只说是民间“某翁”“浙江定海徐某”或者“沪上诗翁陈某”等所作。
直到20世纪80年代,才出现苏轼写“一树梨花压海棠”调侃张先的说法。此说法系把民间故事与历史事实混为一谈。苏轼的确曾因张先纳妾而相互和诗,苏轼写的是《张子野年八十五,尚闻买妾,述古令作诗》,张先的诗没流传下来,宋代叶梦得《石林诗话》里收录了两残句:愁似鳏鱼知夜永,懒同蝴蝶为春忙。
因为都是写诗调侃老年丈夫娶妻,所以在流传过程中,典雅的原诗被更通俗、更直白的民间段子所取代,以至于造成很多人误以为真。
【作品传说故事】
苏东坡和张先都是北宋词人,苏东坡大名鼎鼎,家喻户晓。相比之下,张先知名度就差点了。不过张先却是个很可爱的老头,一生风流,而且老当益壮。他的词作以反映宋代士大夫的诗酒生活和男女之情为主,是北宋花间词派的代表人物,一句“云破月来花弄影”中的“弄”字可谓是妙笔生花,而那句“天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结”更是流传千古。
张先比苏东坡大40多岁,但由于共同的诗词爱好,两人结为诗友,常有诗词唱和。
张先一生都活得十分潇洒,80岁了还娶一个18岁的黄花大闺女做小妾。此时,苏东坡正在京城的国家文史馆工作,干点编修国史的闲差,无聊之时,总好和情趣相投的文友们聚聚,打发寂寞的时光。这回,得知张先耄耋之年又交了桃花运,便找到一个绝佳的理由,与一帮词友相约来到张前辈家,一来为道贺,二来为寻开心。
到了张府,众人见了如花似玉的新娇娘后,羡慕妒忌恨啊,就起哄一定要张老前辈谈谈80岁做新郎的感受。这老张头作艳诗本是拿手绝活,这会儿趁着高兴劲张口就来:“我年八十卿十八,卿是红颜我白发。与卿颠倒本同庚,只隔中间一花甲。”
嘿,老张头不愧老当益壮,这把年纪了居然一点不糊涂,抖搂起自家“韵事”来一套一套的,得意之情溢于言表。瞅着老张头那个自豪劲,苏东坡心里实在不爽,于是脱口和上一首不无揶揄的打油诗:“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”
苏东坡这首打油诗极具诙谐调侃之意,尤其是结束句“一树梨花压海棠”,堪称点睛之笔,既形象,又贴切。梨花色白,比喻白头老翁张先恰到好处;海棠红艳,形容娇艳欲滴的年轻女子别有一番神韵。一句话把个老夫配少妻的情景图描绘得惟妙惟肖。
一树梨花压海棠是什么意思
一树梨花压海棠所表达的意思就是老夫少妻。
《一树梨花压海棠》是民间故事里的一句诗,化用自元稹诗《白衣裳二首》的“一朵梨花压象床”,这是宋代的苏东坡为了调侃友人张先而做的诗句,其全诗为“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”此时的张先已经八十岁高龄了,而其小妾只有十八岁,所以苏轼借用梨花来比喻张先白发丈夫,海棠来比喻小妾红颜少妇,一个压字让人回味无穷。
“一树梨花压海棠”产生的背景
苏轼有一个好友,名叫张先,是北宋时著名的词人。据说张先一生安享富贵,诗酒风流,颇多佳话,更是在八十岁的时候还娶了一位十八岁的女子为妾。春风得意的张先便随即写了一首诗:“我年八十卿十八,卿是红颜我白发。与卿颠倒本同庚,只隔中间一花甲。”
苏轼的这首诗,便是为了调侃好友张先,老年纳妾这一行为而作。它的大概意思是:十八岁的新娘,八十岁的新郎;一个青丝红颜,一个白发苍苍;就要在婚床上过夜了,这真的好像一树落英的白色梨花压在了红色的海棠花上。这首诗一经传开,便因为趣味横生,受到了广为流传。
后来,“一树梨花压海棠”便常常拿来指代古代老夫少妻的说法,以及现在我们所谓的“老牛吃嫩草”这一说法,这也是苏轼这首诗所要表达的真正意思。说到张先,还有一个令人惊讶的地方,便是他娶了这位十八岁的新娘后,便只活了八年,可在这八年里,小妾为他生了两男两女,张先死的时候,小妾更是哭的死去活来,几年之后也郁郁而终。
一枝梨花压海棠是什么意思啊?
一朵梨花压海棠,指的是"老牛吃嫩草"。梨花是白色的,而海棠鲜红娇嫩,暗指一个白发老者娶一少女为妻。
典故出处:
北宋著名词人张先(990-1078,字子野),在80岁时娶了一个18岁的小妾。
当时与张先常有诗词唱和的苏轼随着众多朋友去拜访他,问老先生得此美眷有何感想,张先于是随口念道:"我年八十卿十八,卿是红颜我白发。与卿颠倒本同庚,只隔中间一花甲。"
风趣幽默的苏东坡则当即和一首:"十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠 ."
梨花指的是白发的丈夫,海棠指的是红颜少妇,一个"压"道尽无数未说之语!
由此可见,"一树梨花压海棠"就是"老牛吃嫩草"的诗性表述。
扩展资料:
张先“能诗及乐府,至老不衰”(《石林诗话》卷下)。 其词内容大多反映士大夫的诗酒生活和男女之情,对都市社会生活也有所反映,语言工巧。他以登山临水、创作诗词自娱。词与柳永齐名,擅长小令,亦作慢词。其词含蓄工巧,情韵浓郁。题材大多为男欢女爱、相思离别,或反映封建士大夫的闲适生活。一些清新深婉的小词写得很有情韵。
《一丛花令》中有“沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风”之句,比拟新颖而饶有风趣,可谓刻划闺中怨女的心理活动极为细腻而又生动,从而拥有“桃杏嫁东风郎中”的雅号(具见阿袁《宋词故事——意中人欲弄花影》)。贺裳在《皱水轩词话》中评此词尤为“无理而妙”。他的诗歌在当时也享有盛名。
其词意韵恬淡,意象繁富,内在凝练,于两宋婉约词史上影响巨大,他是使词由小令转向慢词的过渡过程中的一个不能忽视的功臣。张先词在艺术上的一个重要特征是,善于以工巧之笔表现一种朦胧的美。他以善于用“影”字著名。宋祁很赞赏他《天仙子》中的“云破月来花弄影”,称之为“云破月来花弄影郎中”(《苕溪渔隐丛话》前集卷三十七引《遯斋闲览》)。清末词学理论家陈廷焯评张子野词云:“才不大而情有余,别于秦、柳、晏、欧诸家,独开妙境,词坛中不可无此一家。”(《词坛丛话》)
陈廷焯又称:“张子野词,古今一大转移也。前此则为晏、欧、为温、韦,体段虽具,声色未开。后此则为秦、柳,为苏、辛,为美成(周邦彦)、白石(姜夔),发扬蹈厉,气局一新,而古意渐失。子野适得其中,有含蓄处,亦有发越处。但含蓄不似温、韦,发越亦不似豪苏腻柳。规模虽隘,气格却近古。自子野后一千年来、温、韦之风不作矣。亦令我思子野不置。”(《白雨斋词话》)恰当地指出了张先在词史上的地位。
